А.С. Пушкин Маленькие Трагедии - Страница 12


К оглавлению

12

Дона Анна


Диего, это странно:
Я вас прошу, я требую.

Дон Гуан


Нет, нет.

Дона Анна


А! Так-то вы моей послушны воле!
А что сейчас вы говорили мне?
Что вы б рабом моим желали быть.
Я рассержусь, Диего: отвечайте,
В чём предо мной виновны вы?

Дон Гуан


Не смею.
Вы ненавидеть станете меня.

Дона Анна


Нет, нет. Я вас заранее прощаю,
Но знать желаю...

Дон Гуан


Не желайте знать
Ужасную, убийственную тайну.

Дона Анна


Ужасную! вы мучите меня.
Я страх как любопытна – что такое?
И как меня могли вы оскорбить?
Я вас не знала – у меня врагов
И нет и не было. Убийца мужа
Один и есть.

Дон Гуан

(про себя)


Идёт к развязке дело!
Скажите мне, несчастный Дон Гуан
Вам незнаком?

Дона Анна


Нет, отроду его
Я не видала.

Дон Гуан


Вы в душе к нему
Питаете вражду?

Дона Анна


По долгу чести.
Но вы отвлечь стараетесь меня
От моего вопроса. Дон Диего —
Я требую...

Дон Гуан


Что, если б Дон Гуана
Вы встретили?

Дона Анна


Тогда бы я злодею
Кинжал вонзила в сердце.

Дон Гуан


Дона Анна,
Где твой кинжал? вот грудь моя.

Дона Анна


Диего!
Что вы?

Дон Гуан


Я не Диего, я Гуан.

Дона Анна


О боже! нет, не может быть, не верю.

Дон Гуан


Я Дон Гуан.

Дона Анна


Неправда.

Дон Гуан


Я убил
Супруга твоего; и не жалею
О том – и нет раскаянья во мне.

Дона Анна


Что слышу я? Нет, нет, не может быть.

Дон Гуан


Я Дон Гуан, и я тебя люблю.

Дона Анна

(падая)


Где я?.. где я? мне дурно, дурно.

Дон Гуан


Небо!
Что с нею? что с тобою, Дона Анна?
Встань, встань, проснись, опомнись: твой Диего,
Твой раб у ног твоих.

Дона Анна


Оставь меня!

(Слабо.)


О, ты мне враг – ты отнял у меня
Всё, что я в жизни...

Дон Гуан


Милое созданье!
Я всем готов удар мой искупить,
У ног твоих жду только приказанья,
Вели – умру; вели – дышать я буду
Лишь для тебя...

Дона Анна


Так это Дон Гуан...

Дон Гуан


Не правда ли, он был описан вам
Злодеем, извергом. – О Дона Анна, —
Молва, быть может, не совсем неправа,
На совести усталой много зла,
Быть может, тяготеет. Так, разврата
Я долго был покорный ученик,
Но с той поры, как вас увидел я,
Мне кажется, я весь переродился.
Вас полюбя, люблю я добродетель
И в первый раз смиренно перед ней
Дрожащие колена преклоняю.

Дона Анна


О, Дон Гуан красноречив – я знаю,
Слыхала я; он хитрый искуситель.
Вы, говорят, безбожный развратитель,
Вы сущий демон. Сколько бедных женщин
Вы погубили?

Дон Гуан


Ни одной доныне
Из них я не любил.

Дона Анна


И я поверю,
Чтоб Дон Гуан влюбился в первый раз,
Чтоб не искал во мне он жертвы новой!

Дон Гуан


Когда б я вас обманывать хотел,
Признался ль я, сказал ли я то имя,
Которого не можете вы слышать?
Где ж видно тут обдуманность, коварство?

Дона Анна


Кто знает вас? – Но как могли прийти
Сюда вы; здесь узнать могли бы вас,
И ваша смерть была бы неизбежна.

Дон Гуан


Что значит смерть? за сладкий миг свиданья
Безропотно отдам я жизнь.

Дона Анна


Но как же
Отсюда выйти вам, неосторожный!

Дон Гуан

(целуя ей руки)


И вы о жизни бедного Гуана
Заботитесь! Так ненависти нет
В душе твоей небесной, Дона Анна?

Дона Анна


Ах если б вас могла я ненавидеть!
Однако ж надобно расстаться нам.

Дон Гуан


Когда ж опять увидимся?

Дона Анна


Не знаю.
Когда-нибудь.

Дон Гуан


А завтра?

Дона Анна


Где же?

Дон Гуан


Здесь.

Дона Анна


О Дон Гуан, как сердцем я слаба.

Дон Гуан


В залог прощенья мирный поцелуй...

Дона Анна


Пора, поди.

Дон Гуан


Один, холодный, мирный...

Дона Анна

12